全新文化交流领域的一次尝试

2017-08-04 23:15:08

王焱 人民中国杂志社记者

2017年1月17日下午,在中国外文局主楼大厅和走廊上,立起了一幅幅漫画展板和绘有卡通孙悟空形象的引导牌。近百名嘉宾一边欣赏漫画作品,一边步入外文局文化创意广场,前来参加“悟空杯”中日漫画大赛2016颁奖仪式。嘉宾中既有中国国际青年交流中心、中日友好协会、日本驻华大使馆、日本文化中心等中日两国传统交流机构的代表,也有姚非拉、大塚英志等多位中日两国漫画界知名人士,他们为两国获奖者颁发了奖杯和奖状。

此次“悟空杯”中日漫画大赛历时一年,是国内首个以推动中日文化交流为主旨的开放性现代漫画比赛。对中国外文局而言,则是第一次尝试举办二次元文化领域的交流活动,是一次全新的业务探索。下面将具体介绍该项目的情况,并分析得失。

一、“悟空杯”中日漫画大赛概况

漫画是深受当下中日两国青年喜爱的文化形式。在传播中,漫画作品通俗易懂,具有极强的感染力。“悟空杯”中日漫画大赛旨在为中日两国漫画创作爱好者提供一个跨国展示和交流的渠道,通过与两国动漫企业合作,为两国漫画青年创作者,特别是中国青年作者提供到海外发展的机会。

项目于2015年春开始筹划,2015年秋立项,2016年1月举办启动仪式,7月征稿结束,7月和9月分别在北京和东京举办入围作品展,10月完成全部入围作品的中日互译,11月完成评审,2017年1月举办颁奖仪式。

本届“悟空杯”中日漫画大赛活动由中国外文局主办,中国国际青年交流中心、人民中国杂志社、外文局融媒体中心、漫画岛漫画、可米酷漫画、日本滋庆学院COM集团、日本晓星企划等多家单位联合承办,中国人民对外友好协会、北京日本文化中心等机构提供支持。项目总投资60万元人民币。

大赛投稿人群以年轻人为主,共征集到投稿作品605部,漫画总页数超过18000页。其中,中国地区投稿402部,日本地区投稿203部,覆盖东京、札幌、福冈等6个城市。作品由运营团队打分,初步筛选出75部入围作品,经过译制后,由6名中日评委(日籍评委4名)做进一步打分。根据打分结果,经过大赛组委会批准,评选出30个获奖作品。发放奖金共计16万元人民币(税前)。其中中国地区获奖作品18部,日本地区获奖作品12部。

日籍评委大塚英志评价说:“中方投稿不论是现实类还是幻想类,都扎根于作者所生活的社会现实。而日方投稿则完全与当前社会脱离,幻想类就纯粹是幻想。但这种社会性的欠缺,也恰是日本漫画在全球大受欢迎的原因。”他建议中国青年漫画家更多地尝试将世界普遍关心的社会问题作为创作着眼点。

本次总冠军得主《老马》就是一部反映中国底层劳动人民积极向上的生活态度的现实主义漫画作品。而日方得分最高的作品《有如悟空》则是一部取材西游记进行重新解构的搞笑幻想作品。

二、大赛期间的各项活动

1.启动仪式

“悟空杯”中日漫画大赛启动式于2016年1月26日下午在中国外文局文化创意广场举行。现场发布了中日文两个版本的征稿宣传动画。新华网、《光明日报》、人民网、中国网、国际广播电台、《工人日报》等多家媒体进行了报道,日本每日新闻网站、日本自由漫画创作网站Pixiv、Nicozon以及日中友好协会网站、日本滋庆学园网站等均发布了大赛消息。

2.线上线下宣传

3月,“悟空杯”开设官方微博邀请著名漫画家姚非拉做客,发起“关爱漫画家健康”话题,得到460万阅读量。4月至5月期间印制了1200本大赛宣传册投放到国内各高校。另印制了3000多份日文版海报宣传单,投放到日本近百所院校。

3.漫画名家校园行活动

4月9日,在中国传媒大学举办漫画名家校园行活动。曾担任过《圣斗士星矢》编辑的松井荣元和旅华日本漫画家浅野龙哉为学生们做了精彩的漫画知识讲座,来自各高校约200名漫画创作爱好者到场听讲。

活动在百度“传媒大学”贴吧进行了直播,两小时收到236条评论。活动视频发布在爱奇艺、优酷等数家平台,观看人次破百万。

4.北京“悟空杯”入围作品展

7月30日,在北京光耀东方广场举办“悟空杯”中日漫画大赛·2 016入围作品展。本次展览是2 016北京COSPACE国际ACG盛典活动的一部分,展览吸引了上千名动漫爱好者驻足观看。

5.东京“悟空杯”入围作品展

9月1日,在日本东京中国文化中心举行了“悟空杯”中日漫画大赛2016入围作品展鉴赏交流会。中国驻日本大使馆代表、中日两国上百名动漫和出版界业内人士、友好人士以及部分参赛者出席活动,进行深入交流。中日两国参赛代表互换了签绘画板。手冢治虫动画社社长松谷孝征出席展览并认真阅读全部漫画作品。这是历史上第一次有如此众多的中国现代漫画作品同时在日本展览。

6.“悟空杯”入围作品日文版手机阅读专栏开通

10月,完成了75部入围作品的中日文互译。全部75部入围作品的日文版本被上传到手机漫画阅读App“中国漫画馆”,开通了专门的入围作品专栏,供读者免费阅读。本次大赛的评委也主要利用此App来浏览作品并打分。

7.“悟空杯”颁奖仪式

2017年1月17日在中国外文局举行了大赛颁奖仪式。中国外文局副局长方正辉、日本驻华大使馆参赞横井理夫、中国国际青年交流中心副主任洪桂梅、日本文化中心副所长野口裕子、中日友好协会副秘书长王占起、漫画岛总裁刘慧敏、可米酷漫画版权商务总监姚虹、日本滋庆学园滋庆国际交流COM代表中川由加里、日本著名漫画学者大塚英志、中国最大的原创漫画网站——有妖气的总裁董志凌、资深漫画人姚非拉等中日多家机构企业领导及两国漫画界知名人士出席仪式,并为中日两国获奖者颁奖。2016年9月在东京举办的入围作品展上,中日两国参赛代表互换签绘画板(人民中国东京支局吴文钦提供)三、大赛主要收获

1.为中国青年漫画家海外发展创造机会

通过在北京和东京两地举办作品展,直接将两国青年漫画家的作品展示给对方国家。这也是首次以群展的形式,向日本民众特别是业内人士展出中国青年漫画家的作品。松谷孝征等很多日本业内人士对中方作品给予高度评价,表示今后要更多关注中国漫画作品。日本漫画编辑公司银杏社选中了一部参赛的中国漫画作品,有意签约连载,大赛组织方进行了沟通协助。虽然最后因作者个人原因导致未能实现签约,但也是一个好的开始。

2.推动了中日民间交流,增进了日本民众对华友好度

日本驻华大使馆参赞横井理夫表示:“‘悟空杯’这一以促进日中漫画家们之间的交流和发掘优秀漫画作品为目的的平台得以建立,令大使馆感到备受鼓舞。中日两国文化上拥有其他国家所不具备的共通点,期待未来两国漫画交流能取得独特的成果。”

滋庆学园滋庆国际交流COM代表中川由加里表示:“滋庆学园有43名学生参赛,在创作过程中学到了很多中日文化知识。有两个学生在合作中擦出了爱情火花,于去年11月喜结良缘。期待今后有更多中日青年人之间的文化交流。”

著名漫画学者大塚英志表示:“从中日两国长期的邻国关系来看,不同文化间的相互理解尽管困难,却是可以通过努力做到的。漫画作为一种传递信息的通俗形式,应更多地用在跨文化传播与相互理解上。这不仅是中日两国,也是全世界共同的课题。”

银杏社资深编辑奥田源次朗表示:“在东京举办的入围作品展上,两国漫画业者齐聚一堂、深入交流的盛况给了我深刻印象。这次中日两国的作品中都反映了诸如自卑的情绪、恋爱中的烦恼等,这是不分国籍的人们所共有的,因此能彼此打动。我期待今后看到更多优秀的作品。”

漫画企业れあどろっぷ株式会社董事长谷村嘉彦自费出席了颁奖仪式。他回国后来信说:“第一次听说‘悟空杯’时,第一印象就是个没有任何实绩的无名比赛。直到在东京看到展出的很多作品已经达到了专业级别,才感到大赛已经成功了,因此决定来北京看看。颁奖仪式上,嘉宾和媒体出席人数之众,获奖作品质量之高,完全不像是第一届大赛的样子。中日两国年轻人对彼此国家还有很多不了解,如果能通过‘悟空杯’和漫画文化把两国更加紧密地联系在一起,我作为漫画工作者将无比欣慰。”

获奖者大原徹也表示:“通过‘悟空杯’,我见识到了很多中国青年的漫画作品,从中感受到和日本不同的文化气息。正如我和夫人通过漫画超越国界结合在一起,我认为漫画也可以联通世界。衷心祝愿以中日交流为主旨的‘悟空杯’越办越好。”

获奖者吉田伸博表示:“非常开心我的作品能在中国也获得如此高的评价,希望继续参加第二届大赛,为日中交流贡献一份力量。”

获奖者五岛千明表示:“作品能够同时得到日中两国的业内人士的审阅和评价就已经感到非常难得了,但最后还能获奖,真的是无比欣喜。”

获奖者菱田日奈子表示:“我没有去过中国,也不会说中文,但是我能实际感受到通过漫画创作,将我的感情传递到了国境的那一边。”

3.初步实践了漫画元素与外宣事业的结合

(1)在“悟空杯”活动期间,利用与漫画界建立的良好关系,与中国翻译协会合作,举办了两次“二次元与语言”座谈会,邀请了十多位国内正努力开拓海外市场的漫画企业老总来我局交流,介绍中国漫画“走出去”与外国漫画“引进来”过程中,在翻译制作领域的独到经验,给翻译领域注入一股新风。

(2)人民中国杂志社于2016年2期推出20页大特辑,全面介绍中国漫画近十多年来的发展历程、代表作品以及业内人士访谈,在日本发行后受到好评,日本东方书店曾将该特辑展示在橱窗内。一些参与大赛投稿的漫画家也被邀请为期刊多个栏目引配漫画插图,大大增加了趣味性。

(3)人民中国公众号持续对“悟空杯”中日漫画大赛的进展进行了报道,吸引了大量以漫画爱好者为主的年轻新粉丝,引导他们关注中日交流事业。其中“悟空杯”登陆日本办展的报道,点击量超过一万次,是人民中国公众号点击量的首次破万。

四、大赛存在的不足和教训

虽然取得了上述成果,但由于是第一次举办这样的跨国跨界跨单位的大型活动,比赛中也存在一些突出的问题,需要及时总结教训。

首先是在日本地区的宣传效果不够理想。反映在征稿数量上,日方投稿数大大少于中方。实际上原本计划在2015年6月份截止征稿,但由于日本地区征稿进度缓慢,专门顺延到了7月份。原因主要是在日本地区未能找到有力的合作方。在筹备阶段,运营团队原本拟定了日本一家著名出版社作为合作方,与中层管理人员的初期接洽也比较顺畅。但是在大赛即将启动的最后关头,该出版社高层因不愿意冒险而放弃合作。由于运营团队未能提前做好预案,此时再找新合作方就很被动。最后只能和两家规模较小的日本企业签约实施征稿。而从结果来看,数量和质量并不十分理想。今后再筹备这样的活动时,必须将确定日本地区的合作方作为工作重点,未落实之前,要谨慎推进。

其次,大赛在收尾阶段的交流环节安排不足。虽然双方获奖者都发表了感言,但在颁奖仪式后,仅安排日方获奖者在北京做了一日的游览,缺少中日双方获奖者进一步深入交流的环节。有获奖者就提出应该集体参观中国的漫画企业等专业场所,互相学习并做进一步交流。也有业内人士提出应该安排现场创作等更具观赏性的环节等,这些都是非常好的意见。也可以组织中方获奖者赴日本学习交流。

最后,推动参赛作品的商业化本是活动初始目标之一,但是本届大赛投稿质量整体上距离商业级还有差距,优秀入围作品虽然推荐给两国多家动漫和影视企业,其中也有数部作品一度有望签约,但最后未能成功,今后需要继续努力,吸引更多有实力的作者参与投稿。此外,从制定征稿要求时,就应当听取动漫和影视企业的意见。

总体而言,本届“悟空杯”中日漫画大赛活动收获了一定成果,也得到了很多宝贵的经验教训,为今后进一步探索外宣事业与漫画等青年流行文化结合、与企业“走出去”结合,打下了良好基础。

责编:吴奇志

上一篇回2017年7月第7期目录 下一篇 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签

© 2016 毕业论文网 > 全新文化交流领域的一次尝试